> NLM / Internasjonalt / Sentral-Asia / Nyheter / NT som hørespill



NT som hørespill

I Sentral-Asia jobbes det nå med at Det nye testamentet (NT) skal bli tilgjengelig i form av et hørespill. Nylig fikk en av våre utsendinger følge innleide skuespillere som ikke var kristne og som fikk sitt første møte med Bibelen i denne jobben.

I Sentral-Asia jobbes det nå med å få oversatt Det gamle testamente (GT) til et eget språk. NT var ferdig oversatt og utgitt i bokform for noen år siden. Nå skal denne oversettelsen bli tilgjengelig i form av et hørespill. Nylig var en av våre utsendinger i et land som grenser til området der språket for denne oversettelsen snakkes. Vedkommende assisterte ved innlesningen av en audioversjon av Det nye testamente, fulgte innleide skuespillere som ikke var kristne og som fikk sitt første møte med Bibelen. Profesjonelle skuespillere ble fløyet inn fra hovedstaden i språkområdet for å lese inn forskjellige stemmer til personer i NT. Det blir, med andre ord, NT i form av et hørespill, men uten å forandre noe på teksten.

Første møte med Bibelen

For de fleste av skuespillerne var dette deres første møte med Bibelen.Det var interessant å sitte i kontrollrommet og følge med på innlesningen. Det var tydelig at det de leste gjorde inntrykk på dem og at de i varierende grad opplevde et møte med Ham som er den fullkomne åpenbaring av Faderen. Vi tror det samme vil skje når den ferdige versjonen blir tilgjengelig på internett og blir spredt via nettverk av troende til venner og slektninger i området der språket snakkes. Vi ikke bare tror, men vi vet at det vil bli til velsignelse.

En muntlig kultur

Denne språkgruppens kultur er ikke en typisk skriftkultur. De som har språket som morsmål er heller ikke analfabeter. De har lært å lese og skrive, men de har ikke for vane å lese bøker i samme grad som i vår kultur. I slike overveiende muntlige kulturer blir gjerne TV og andre elektroniske medier dominerende, og det er mer vanlig å sitte samme og prate. Fra gammelt av har historiefortellere og skalder hatt en viktig funksjon. Derfor er det viktig å få tilgang til Bibelen i en form der de kan lytte til budskapet.

Vil du være med i arbeidet?

I fremtiden ønsker vi også å gjøre det samme med Det gamle testamente (GT). I den kulturen det her er snakk om er GT viktig, ikke bare fordi det generelt er en nødvendig bakgrunn for NT, men i tillegg har den gammeltestamentlige kulturen mange likhetstrekk med deres egen.

Takk for din forbønn og støtte til NLMs bidrag til arbeidet med å gjøre hele Guds Ord tilgjengelig på dette språket ─ i en form som kommuniserer.


Stedlig representant

Leder

NLM Utland

22 00 72 36

Dagens bibelsitat

Sal 41:4 Herren skal støtte ham på sykesengen. Du forvandler hele hans leie under hans sykdom.

Sitat på SMS

Meld deg på

Del